是夜连夜进入时,前遣图鲁什、劳萨生擒蒙古一人送至汗处,讯之云,察哈尔汗闻【爱新兵】入板升,已将板升之财货、牲畜运渡黄河,留存者少,运去者多,【也有遗留之贫民】。
是日午时,汗至库库和屯立营。
【由此,爱新之兵一日之间急驰七百里,西至黄河、木纳汗之山,东至宣府】。自库库和屯往南及至汉人边境,【所居百姓悉俘之,杀其男子,俘其妇孺】,将降附者编入户口。【毁其城池,焚其房舍,
(本章未完,请点击下一页继续阅读)
第256章 白道 (第2/3页)
明代史书及蒙古史书均没有详细记载,目前所有的史料来源都是满清资料。
在满清资料中处于源头位置的是成书较早的《满文老档》和《清太宗实录》。
《满文老档》其实为乾隆年间重抄本。
近代发现的《满文老档》原件,姑且称之为《满文原档》。
比较《老档》和《原档》发现,二者对这场战斗的描述除了个别词汇的更改,并无实质内容的差别。但是在
《原档》中发现有一份残档附件也记录了崇祯五年的这场战争,却并未抄入《老档》。
该原档附件涂抹删改严重,尾页有“章通阿著,壬申年”字样。崇祯五年即为壬申年,所以高度怀疑这份附件是当年的战后总结或宣传通稿。
原档附件记载的内容《原档》/《老档》按月日记录的档案颇有出入,许多内容与《清太宗实录》一致,故而怀疑该附件是编纂《清太宗实录》的源头。
《清太宗实录》在顺治朝修订,在康熙朝重修一次,在乾隆朝再重修一次。国内仅有乾隆朝版本,估计以前的版本都被乾隆爷借着《四库全书》的机会一把火全烧了。
所幸近代在日本发现康熙版《清太宗实录》抄本一份,呵呵,估计乾隆爷当时忘了去日本和朝鲜烧书。
现将几个版本中关于库库和屯战争的记载列出,供大家比较,重点内容以括号标注:
《满文原档》与《满文老档》:
二十六日,于波多克驻跸。
是日,车尔格、察哈喇每牛录各选二名披甲,前往黄河获取船只。
是日,前行之诸贝勒派遣图鲁什、劳萨捉拿舌头,从札喀村捉得一名蒙古人,与诸贝勒一同行走之六位差人将其送来。
审问该蒙古,称察哈尔那边闻知我军前来之消息,将财货牲畜运往黄河,留存者绝少,运走者为多,【板升里每户家中都有人】。
前锋军彻夜行进,于二十七日驰占了板升。是日,汗于格根汗之库库和屯驻营。按各自所进之村庄,将其人畜掳掠之。
原档附档涂改前:
前行兵进入博多克隘口,二十六日连夜驰入,【次日两翼军队一并进入】。
阅读长河复生记最新章节 请关注读下小说网(www.duswx.com)



