五十八·鏖战 (第3/3页)
信自己宝剑的正义之心。
Caster满意的看着手里的宝具,忍不住的赞叹起来,“噢噢,我可靠的盟友啊,仅在此代表神感谢你,唯有你,才能让我把我可爱的圣女囚禁起来啊!”
螺湮城教本(プレラーティーズ·スペルブック,Prelatis·spell等级:A+
种别:对军宝具
距离:1~10
最大捕捉:100人
用人皮装订而成魔导书。能够召唤并使役深海中的怪物。这本书具备作为魔力炉心的能力,能够无视术者本身的魔力自行发动大魔术·礼仪咒法级别的魔术。
上面记载着有关人类产生之前的太古邪神的禁毁知识。是魔术师弗朗索瓦·普勒拉蒂的意大利语翻译本,原文是中国夏朝的汉语。据说更早的原典是由人类以外的语言所记述的。
拉莱耶文本/ルルイエ异本(TheRlyehText)
《拉莱耶文本》是只存在于传说中的书籍,由未知的作者著于公元前3000年前。
原文据说写于泥版上,对于它是否还存在,或者已经毁坏,有各种各样的传言。可能性更高的传言是:从原文抄出了许多书卷形式的抄本,这些抄本从公元前300年起一直保存至今,在传说中被藏在中国沿海荒无人烟的地方。它有英语和德语译本存在,由此可知它曾被偷偷带出国外。
本书记载了关于深潜者、父神达贡和母神海德拉、克苏鲁的星之眷族、“克苏鲁之子”佐斯·奥摩格和加塔诺托亚、以及伟大的克苏鲁自身的事情。它也记载了穆大陆和拉莱耶的沉没,还暗示拉莱耶有朝一日将再次从海中升起。此外,它也提到了“在黑暗中等待者”塞埃格。
除了存在中文译本,英语译本,德语译本以外,还存在着15世纪的魔术师弗朗索瓦·普拉蒂持有着一部意大利语译本的传说,这一版本译自马可波罗从中国带回的拉莱耶文本,是一部用人的皮所装订成的手抄本,在历史上曾经一度为成为法国皇帝的拿破仑·波拿巴所持有,但其中详情不得而知。 、、.。
阅读死神千刃最新章节 请关注读下小说网(www.duswx.com)



