哪种理解最接近原文无从考察。其实具体是第一种情况还是第二种情况都无所谓。
不管如何理解这段话,它的核心内容都是‘稳定’两个字。
只要国家安定、六亲和睦,国民整体生活条件提高了,全部接受基本的教育,有了判断是非的能力,这个时候这个国家才会合平、稳定的发展下去。
第二种读法正好相反:
如果人类连天地之间的基本规则都不再遵守,哪里还有仁义可讲?
当人们有了足够的智慧,那些喜欢用各种手段骗人的人还能骗得了人么?
亲人之间互相争吵、互不信任,哪里还谈得上孝顺和慈爱?
国家乱成一团,人人自危,还谈什么忠心为国?忠心为国的人只会死得更早,而且谁知道表现的最忠心的人是不是谋反的头子?(比如宋太祖的皇袍加身)
第十八章 大道废,有仁义 (第3/3页)
讲孝道。告诉那些不懂得孝顺的人:有人站在坑里抗着自己的父母,防止自己的父母掉进坑里,你应该跟他学习。(反文正好表示反着的文字,代表那些不懂孝道的人)
【说文】慈,爱也。从心,兹(ci)声。
慈字代表和气、善良,代表仁爱。
这种解释同样让我觉得无法清楚的表达天下父母心。
所以,我更喜欢把兹字看作是草字头下面两个幺字。幺字代表小的意思,也就是两个小草。
兹字下面加一个心字代表两个小草长在心上。如果我们把小草看作孩子,整个字就代表两个孩子长在心上。
我觉得这种说法更能让人体会“孩子是父母的心头肉”这句话。
(说的有点乱,但是却让我心中对父母有了更深的印象,有种想哭的感觉)
“国家昏乱,有忠臣”
同样的道理,对于一个国家,如果这个国家一切都好,没有出现外敌入侵,大家都是各顾各的,谁也不影响谁。
一旦遇到了外敌,有的人会直接逃跑、而有的人会拼命抵抗,这个时候,为这个国家拼命抵抗的人肯定会得到大家认可。
这便是“忠臣”。
而引出这一切问题的原因都来源于两个字:智慧。
这是通行本中的含义。
其实如果看过古本内容的话,会有另一种体会:
古本中有两种读法:
1、大道废焉,有仁义;智慧出焉,有大伪;六亲不和焉,有孝慈;邦家昏乱焉,有贞臣。
2、大道废,焉有仁义?智慧出,焉有大伪?六亲不和,焉有孝慈?邦家昏乱,焉有贞臣?
第一种读法中规中矩,是大多数人的理解。
阅读道德经诠释最新章节 请关注读下小说网(www.duswx.com)



