“宾”是宾客,古时候讲究宾、主,也就是客人和主人。一般情况下,客随主便,客人一般是听从主人的意见的。
例如我们去别人家做客,别人问吃什么喝什么,我们习惯性的会说:你看着办。
(这是一种礼貌,同时也是为了避免主人家的尴尬。万一你想吃的或喝的主人家没有呢?)
“宾”字在这里代表臣服的
(本章未完,请点击下一页继续阅读)
第三十二章 道常无名 (第1/3页)
道常无名,朴,虽小,天下不敢臣。
侯王若能守,万物将自宾。
天地相合,以降甘露,人莫之令而自均。
始制有名,名亦既有,夫亦将知止,知止可以不殆(dài)。
譬(pi)道之在天下,犹川谷之于江海。
---分割线---
“道常无名,朴虽小,天下不敢臣”
通行本写作:道常无名,朴虽小,天下不敢臣。
古本中写作:道恒无名,曰朴,虽小,而天下弗敢臣。
“朴虽小”跟“朴,虽小”是两个完全不同的概念。这里,我更喜欢古本中的读法。
天地规则的存在,本来就没有名字,虽然我们称之为“道”,但这只是老子为了便于记忆而强加给它的名字,所以说:道常无名。
“朴”是没有加工过的木头,也是纯天然、纯自然的产物。
而天道也是自然存在,和没加工过的木头类似,所以:道常无名,曰朴。
没有经过加工处理,保持最原始的状态,称它为“小”,是因为被人们直接操控的状态或过程最少,从理论上讲,最少的也可以理解为“小”。
尽管“道”被我们称为小,而人属于“域中四大”之一,可是人却无法直接管理“道”。
引伸开来,第一句的含义就是:天道虽然没有名字,而且似乎最小(最虚无、最无法确定),但是却没有人能够直接影响它,也没有人可以管理它。(因为它是自然存在的,谁也管不了。)
“天下不敢臣”指的是:天底下没有谁能够把天道当成自己的下属或臣民,也不敢把天地当成自己的下属。
(虽然古代帝王都希望取代天地,但也只是一种美好的愿望,至少他们每隔一段时间或遇到大事件都会祭天或向天祈祷)
“候王若能守,万物将自宾”
阅读道德经诠释最新章节 请关注读下小说网(www.duswx.com)



