【我在新加坡摆摊那些年】

第52章 佛牌

上一页 介绍 下一章

第52章 佛牌 (第3/3页)

次佛牌,然后专门对崇迪佛牌又做了一点了解。这里分享一下,当我胡说八道吧,不过可能有兴趣的会觉得有趣。

对自己感兴趣的事情,我是一个刨根究底的人。佛牌是一个越挖内涵越多的领域,关于用料和历史之类的网络上其实有很多介绍了,我就不做赘述。我说点我发现的特殊的事情。就以崇迪来说,在泰国,正确的发音是somdej,同时这是泰国僧侣修行的一个顶级的阶层的果位,相当于证书一样的认证,整个泰国也没有几位崇迪。

而崇迪的发音,和我当时一直在念的准提咒的梵文发音非常相近。准提在梵文的音里可见是cundi,这和somdej非常非常的接近。泰国的佛经使用的是巴利文,这是一种古代佛陀时期的民间用语,和当时的梵语属于同一个语系,但又有所不同,梵文是官方语言。所以我一直在想,这会不会是梵文和巴利文发音不同但是所表达的确是同样的一个果位。当然,以我对佛经的知识还远不够资格发表什么见解,只是觉得有趣才提出。只是机缘巧合以及我脑洞比较大,才把准提和崇迪想到一块了。勿怪。

大爷的存在就像是我的一个灯塔,很遗憾那两年我自己放弃了灯塔。当我重新回到新加坡正面面对自己的时候,我又开始找大爷喝茶聊天摆摊了。还是一周一次,而且居士林始终让我觉得很舒服。当大爷接过我手上的崇迪后,他说:

“首先,这个可能不是出名的寺庙出的牌子,可能真的是假牌一条街里的商品。但是你是从僧侣的手里接过来的,而且是你要走掉的时候他还拉着你要给你的。我们要尊重他的这个举动,这是他对你的祝福,我们接受的同时要懂的感谢。接着你看,给佛牌刷漆很少人会这么做,很有假牌的感觉,但又贴了金箔。从你得到他的来源,我们是不是应该想,这是这个和尚自己不断加持的,给他认可的信徒佩戴的。”

“可是小乘不是说不许和尚托钵乞讨拿钱的之类的嘛。”对于这个我有点疑惑。

(本章完)

阅读我在新加坡摆摊那些年最新章节 请关注读下小说网(www.duswx.com)

上一页 目录 下一章 存书签

相关推荐

我在新加坡摆摊那些年